Description

{u'fr': u"Un appel d\u2019urgence est un appel sur un num\xe9ro court \xe0 trois chiffres du service d\u2019appel d'urgence compos\xe9 par l'appelant : service d'urgence europ\xe9en 112 ; police, appel d'urgence 117 ; feu, centrale d'alarme 118 ; main tendue 143 ; ambulances, appel d'urgence 144 ; secours t\xe9l\xe9phonique pour les enfants et les jeunes 147. Un appel d\u2019urgence peut \xeatre effectu\xe9 depuis un r\xe9seau fixe, un r\xe9seau mobile ou un r\xe9seau par satellite. \n\nL\u2019appel d\u2019urgence doit \xeatre achemin\xe9 vers la centrale d\u2019alarme du service comp\xe9tent selon le lieu et la nature du cas. Une r\xe9gion d\u2019o\xf9 les appels d\u2019urgence sont achemin\xe9s vers une centrale d\u2019alarme pr\xe9cise constitue une zone desservie. Un num\xe9ro d\u2019acheminement est attribu\xe9 \xe0 chaque zone desservie. La carte permet de visualiser les zones desservies en Suisse pour les appels d\u2019urgence 117 effectu\xe9s depuis un r\xe9seau mobile. Pour chaque zone desservie on peut identifier la centrale d\u2019alarme et le num\xe9ro d\u2019acheminement en s\xe9lectionnant la zone souhait\xe9e.", u'de': u'Ein Notruf ist ein Anruf auf eine dreistellige Kurznummer des Notrufdienstes, die von den Anrufenden gew\xe4hlt wird: Europ\xe4ische Notrufnummer 112; Polizeinotruf 117; Feuerwehrnotruf 118; Dargebotene Hand 143; Sanit\xe4tsnotruf 144; Telefonhilfe f\xfcr Kinder und Jugendliche 147. Ein Notruf kann \xfcber ein Festnetz, Mobilnetz oder Satellitennetz erfolgen. \n\nDer Notruf muss zur Alarmzentrale des f\xfcr den Fall sachlich und \xf6rtlich zust\xe4ndigen Notrufdienstes geleitet werden. Eine Region, aus der die Notrufe auf eine bestimmte Alarmzentrale geleitet werden ist ein Einzugsgebiet. Jedem Einzugsgebiet wird eine Routing-Nummer zugeordnet. Die Karte stellt die Einzugsgebiete der Schweiz f\xfcr ausgef\xfchrte Notrufe 117 im Mobilnetz dar. F\xfcr jedes Einzugsgebiet sieht man die Alarmzentrale und die Routing-Nummer, wenn man dieses Einzugsgebiet ausw\xe4hlt.', u'en': u'An emergency call is a call with a three digit short number of the emergency service selected by the caller: European emergency service 112; police, emergency call 117; fire, alarm center 118; Friendly Hand 143; ambulance, emergency call 144; telephone help for children and young 147. An emergency call can be done from a fixed, mobile or satellite network. \n\nThe emergency call must be routed to the alarm center of the competent service according to the location and nature of the case. A region from which the emergency calls are routed to a precise alarm center is an intervention region. Each intervention region has a routing number. The map shows the intervention regions of Switzerland for the emergency calls 117 originated from a mobile network. The alarm center and routing number of any intervention region are identified when selecting the targeted intervention region.', u'it': u"Una chiamata d\u2019emergenza \xe8 una chiamata su un numero breve di 3 cifre del servizio d'emergenza selezionato dal chiamante: servizio d'emergenza europeo 112; polizia, chiamata di soccorso 117; pompieri 118; telefono amico 143; pronto soccorso autoambulanze 144; assistenza telefonica per bambini e giovani 147. Una chiamata d\u2019emergenza pu\xf2 essere effettuata da una rete fissa, una rete mobile o una rete via satellite. \n\nLa chiamata d'emergenza deve essere istradata verso la centrale d'allarme del servizio locale competente per il caso specifico. Una regione in cui le chiamate d'emergenza vengono istradate verso una determinata centrale d'allarme costituisce una zona d'intervento. A ogni zona d'intervento viene attribuito un numero di routing. La carta consente di visualizzare le zone d\u2019intervento in Svizzera per le chiamate d\u2019emergenza 112 effettuate dalla rete mobile. Per ciascuna zona d\u2019intervento si pu\xf2 identificare la centrale d\u2019allarme e il numero di routing selezionando la zona desiderata."}

Resources

Showcases

There are no showcases that feature this dataset

Additional information

Identifier
b8bc1b3f-ea78-4254-b093-91d97894623d@bundesamt-fur-kommunikation-bakom
Issued date
January 1, 2014
Modified date
-
Publishers
Bundesamt für Kommunikation
Contact points
info@bakom.admin.ch
Languages
Language independent
Further information
Landing page
https://www.bakom.admin.ch/bakom/de/home/das-bakom/organisation/rechtliche-grundlagen/vollzugspraxis/technische-und-administrative-vorschriften/sr-784-101-113-1-3.html
Temporal coverage
-
Update interval
Annual
Metadata Access
API (JSON) Download XML

Got questions?

Ask the publisher directly

info@bakom.admin.ch