planification-de-la-conservation-et-de-larchivage-aap---confederation
geocat.ch permalink
e-geoch
geodonnees-de-base
en
conservation-and-archiving-planning-aap---confederation
geobasisdaten
2017-11-01T00:00:00
ifdg-linfrastructure-federale-de-donnees-geographiques
official-geodata
siti-protetti
Map (Preview) Previsione map.geo.admin.ch
Map (Preview) map.geo.admin.ch
Previsione map.geo.admin.ch
Map (Preview) Vorschau map.geo.admin.ch
en
it
Aperçu map.geo.admin.ch
de
Map (Preview) Aperçu map.geo.admin.ch
Preview map.geo.admin.ch
Vorschau map.geo.admin.ch
fr
Les sites marécageux sont des paysages proches de l'état naturel, caractérisés par la présence de marais et abritant également d'autres éléments culturels et naturels remarquables. Pour nombre d'espèces animales et végétales, ils constituent les derniers pour nombre d'espèces animales et végétales.L'inventaire scientifique des sites marécageux a été dressé dans les années 1987 à 1990 par Hintermann & Weber AG, sur mandat du DFI. Conformément à l'art. 23b de la loi fédérale du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du paysage (LPN), le Conseil fédéral désigne les sites marécageux d'une beauté particulière et d'importance nationale et en détermine la situation en tenant compte de l'utilisation du sol et des constructions existantes. Ce faisant, il travaille en étroite collaboration avec les cantons qui, pour leur part, prennent l'avis des propriétaires fonciers concernés. Le Conseil fédéral a mis en vigueur en 1996 l'ordonnance sur les sites marécageux ainsi que l'inventaire fédéral correspondant, qui comprend 88 objets. Une première révision a été faite en 2001 à la demande du canton de Vaud, une deuxième a eu lieu en 2004 avec l'inscription définitive de l'objet Grimsel et trois autres en 2007, 2015 et 2017. Il compte actuellement 89 objets. L’échelle juridiquement contraignante pour déterminer la situation de l’objet à protéger est celle de la feuille d’objet. Les limites précises des objets sont fixées par les cantons.
fsdi-federal-spatial-data-infrastructure
it
fr
e-geoch
e-geoch
habitats-and-biotopes
environment
Moorlandschaften sind in besonderem Masse durch Moore geprägte naturnahe Landschaften, die daneben auch andere bemerkenswerte Natur- und Kulturelemente beherbergen. Sie stellen für verschiedene Tier- und Pflanzenarten die letzten verbliebenen Lebensräume dar.Das wissenschaftliche Moorlandschaftsinventar wurde in den Jahren 1987 - 90 von der Hintermann & Weber AG im Auftrag des EDI erhoben. Gemäss Art. 23b des Bundesgesetzes vom 1. Juli 1966 über den Natur- und Heimatschutz (NHG) bezeichnet der Bundesrat unter Berücksichtigung der bestehenden Besiedlung und Nutzung die schützenswerten Moorlandschaften von besonderer Schönheit und von nationaler Bedeutung und bestimmt deren Lage. Er arbeitet dabei eng mit den Kantonen zusammen, welche ihrerseits die betroffenen Grundeigentümer anhören. Der Bundesrat setzte 1996 die Moorlandschaftsverordnung mit dem Bundesinventar mit 88 Objekten im Anhang in Kraft. Eine erste Revision erfolgte 2001 auf Antrag des Kantons VD, eine zweite mit der definitiven Aufnahme des Objektes Grimsel im Jahre 2004 und drei weitere 2007, 2015 und 2017. Aktuell sind 89 Objekte in Kraft. Der rechtverbindliche Massstab für die Lage des Schutzobjektes ist derjenige im Objektblatt. Die Festlegung des genauen Grenzverlaufs erfolgt durch die Kantone.
schutzgebiete
Bundesinventar der Moorlandschaften von besonderer Schönheit und nationaler Bedeutung
habitat-e-biotopi
Link zum Fachportal
Inventario federale delle zone palustri di particolare bellezza e d'importanza nazionale
umwelt
bnl@bafu.admin.ch
e-geoch
environnement
ambiente-in-generale
7ed73e2f-0a41-4e8b-a7ff-413f2d9b5ece@bundesamt-fur-umwelt-bafu
1996-01-01T00:00:00
Inventaire fédéral des sites marécageux d'une beauté particulière et d'importance nationale
protected-sites
aufbewahrungs--und-archivierungsplanung-aap---bund
de
RESTful API da geo.admin.ch
RESTful API da geo.admin.ch
fr
RESTful API von geo.admin.ch
de
RESTful API from geo.admin.ch
RESTful API von geo.admin.ch
it
RESTful API from geo.admin.ch
en
RESTful API de geo.admin.ch
RESTful API de geo.admin.ch
ifdg-infrastruttura-federale-dei-dati-geografici
Bundesamt für Umwelt
sites-proteges
Schweiz
WMTS-FSDI service, layer "Mire landscapes"
de
ch.bafu.bundesinventare-moorlandschaften
fr
ch.bafu.bundesinventare-moorlandschaften
Service WMTS-IFDG, couche , Layer "Sites marécageux"
ch.bafu.bundesinventare-moorlandschaften
ch.bafu.bundesinventare-moorlandschaften
it
WMTS-BGDI Dienst, Layer "Moorlandschaften"
en
Servizio WMTS-IFDG, strato "Zone palustri"
de
Download server from geo.admin.ch
Download Server von geo.admin.ch
Serveur de téléchargement de geo.admin.ch
Server di download di geo.admin.ch
en
it
fr
fr
en
Lien vers la distribution des données
it
Link per le fonti dei dati
Link zum Datenbezug
de
Link for download
Le zone palustri sono paesaggi seminaturali caratterizzati in particolare dalla presenza di paludi e che ospitano anche altri elementi naturali e culturali di pregio. Per diverse specie di animali e piante rappresentano gli ultimi biotopi rimasti. L'inventario scientifico delle zone palustri è stato rilevato negli anni 1987 - 1990 dalla Hintermann & Weber AG su incarico del DFI. Secondo l'articolo 23b della legge federale del 1° luglio 1966 sulla protezione della natura e del paesaggio (LPN), il Consiglio federale designa e delimita le zone palustri di particolare bellezza e d’importanza naziona-le, meritevoli di protezione, tenendo conto dell’insediamento e dell’utilizzazione. A tal fine collabora strettamente con i Cantoni i quali, dal canto loro, consultano i proprietari fondiari interessati. Nel 1996 il Consiglio federale ha approvato l'ordinanza sulle paludi il cui allegato contiene l'inventario federale costituito da 88 oggetti. Una prima revisione dell'ordinanza è avvenuta nel 2001 su proposta del Canton VD, una seconda nel 2004 con l'inclusione definitiva dell'oggetto Grimsel e tre ulteriori nel 2007, nel 2015 e nel 2017. Attualmente sono in vigore 89 oggetti. La scala giuridicamente vincolante per determinare la posizione dell’oggetto protetto è quella nella scheda dell’oggetto. I confini esatti degli oggetti sono fissati dai Cantoni.
pianificazione-della-conservazione-e-dellarchiviazione-aap---confederazione
bgdi-bundesgeodaten-infrastruktur
geodati-di-base
Mire landscapes are essentially semi-natural landscapes shaped by mires that are also home to other noteworthy natural and cultural elements. They are the last remaining habitats for various animal and plant species. The scientific mire landscape inventory was compiled from 1987 to 1990 by Hintermann & Weber AG on behalf of the FDHA. Under Art. 23b of the Federal Act of 1 July 1966 on the Protection of Nature and Cultural Heritage (NCHA), the Federal Council designates the mire landscapes of particular beauty and national importance in consideration of existing settlements and uses and assesses their situation. It also works closely with the cantons and hears the property owners concerned. In 1996, the Federal Council enacted the protection of mire landscapes provision that contained an appendix with a federal inventory of 88 sites. It was first revised in 2001 at the request of the Canton of Vaud, followed by a second revision that including the definitive entry of the Grimsel site in 2004, and two other revisions in 2007, 2015 and 2017. It counts now 89 sites.
Federal Inventory of Mire Landscapes of Particular Beauty and National Significance
lebensraume-und-biotope
habitats-et-biotopes
ch.bafu.bundesinventare-moorlandschaften
Servizio WMS-IFDG, strato "Zone palustri"
de
WMS-BGDI Dienst, Layer "Moorlandschaften"
ch.bafu.bundesinventare-moorlandschaften
en
WMS-FSDI service, layer "Mire landscapes"
Service WMS-IFDG, couche "Sites marécageux"
ch.bafu.bundesinventare-moorlandschaften
fr
it
ch.bafu.bundesinventare-moorlandschaften